Work with native-language linguists dedicated to your account who know your brand and voice. A fully transparent workflow allows you to connect directly with your translators via Slack, or comments as they work to translate and edit your content.
|
![]()
|
|
Pair a network of 100% native-speaking translators with the industry’s leading translation tool and get quality results for less.
These statistics are compared to Smartling customers who do not use Smartling Language Services
Work with native-language linguists dedicated to your account who know your brand and voice. A fully transparent workflow allows you to connect directly with your translators via Slack, or comments as they work to translate and edit your content.
In addition to language translation, transcreation conveys emotion and creativity from one culture to another while maintaining your existing tone, intent and style.
Translations are evaluated using an error cataloguing framework – established by you – to determine whether they meet pass-fail criteria. The quality score and error analysis is then used to determine whether edits are needed.
Develop and continuously maintain style guides and glossaries to ensure brand, voice, and terminology consistency.
Work with a team dedicated to maximizing every feature in the Smartling platform to increase your ROI, accelerate your time to market, and proactively resolve unforeseen issues.
Maintain language quality assurance and ensure visual and language consistency when localizing your product. This involves testing the UI in the app or website in order to identify and correct linguistic or display bugs and errors.
Translate webinars, tutorials, interviews, product overviews, testimonials, video advertisements and promotions, entertainment content, and more. Smartling offers transcription, subtitling/captioning, voiceover/narration, and dubbing.
AI-Powered Human Translation brings together humans and technology to deliver consistent, on-brand translations with guaranteed quality of 98+ MQM. Our approach leverages linguistic assets, like translation memory and glossary, and uses AI to determine the best MT engines to apply initial translations before our expert linguists step in.
Robin Siep
Website Content Manager, Eurail